понедельник, 14 сентября 2009 г.

Сирийская Арабская Республика 2 из 2

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ НУУ, им. МИРЗО УЛУГБЕКА
Сирийская Арабская Республика
الجمهورية العربية السورية
учебное пособие
Ташкент – 2008


10. 8. ЗАБАДАНИ
(18 км от Дамаска по шоссе Дамаск – Бейрут). Живописная плодородная долина с абрикосовыми садами, окруженная со всех сторон горами, летом славится более прохладным климатом, чем в столице (высота 1200 м) и является престижным районом загородных вилл и коттеджей.
10.9. БОСРА
Босра: Амфитеатр
Находится в 120 км к югу от Дамаска. У Босры богатое прошлое: она была набатейским, римским, византийским и исламским городом.
Упоминание о ней появляется в Библии в связи с пожаром (163 г. до н.э.). При набатейцах она стала главным городом, северным подобием Петры (Иордания).
Экономика города базировалась тогда на сельском хозяйстве и торговле, связанной с караванными путями. В 106 г. н.э. Босра отошла к Римской империи. Город, бывший форпостом Дамаска, стал столицей новой провинции Аравии.Во II веке в городе были построены здания, достойные его нового статуса. Среди них – великолепный театр, жемчужина сирийского археологического наследия, вмещающий 15 тыс. зрителей.
В 634 году Босра стала первым городом Сирии, принявшим ислам. Сам пророк бывал в Босре в юношеские годы. Город был связан с Дамаском (тогда столицей Омейядов).
В мусульманской Босре построили множество мечетей (говорят, что их было не менее 36). Босра была центром остановки паломников, идущих в Мекку. В настоящее время в Босре путешественникам предлагаются увлекательные экскурсии и современные отели.
10.10. СЕЙДНАЯ
Скалистый холм венчает МОНАСТЫРЬ СЕЙДНАЙСКОЙ БОЖЬЕЙ МАТЕРИ (22 км от Дамаска, 1450 м над уровнем моря). Согласно легенде византийский император Юстиниан во время войны с персами проходил с войском через Сирию и остановился недалеко от Дамаска. Жажда изнуряла воинов, и Юстиниан отправился искать источник. Сама Богородица явилась ему сначала в образе газели, а потом в женском образе в белых одеждах. Она показала ему план, по которому должен был быть построен монастырь. Император построил монастырь, а первой настоятельницей Сейднаи стала сестра императора Юстиниана. В монастыре хранится чудотворная Икона, написанная Святым Лукой. По количеству паломников монастырь стоит в числе первых на Ближнем Востоке. Сейднайский монастырь – самый крупный действующий женский монастырь в Сирии, где обитают около 30 монахинь и послушниц. Монастырь считается одним из богатейших, ведет обширное хозяйство. Разумеется, многочисленные посетители оставляют пожертвования.
10.11. МААЛЮЛЯ
В 60 км к северу от Дамаска находится селение МААЛЮЛЯ, жители которого до сих пор говорят на западно-арамейском наречии – языке Иисуса Христа. Название переводится с арамейского как «вход». Поселение, видимо, было названо так потому, что расположено в живописном ущелье (1650 м над уровнем моря).
Место связано с легендой о первой христианской святой Текле (Фекле) – ученице апостола Павла. (Одно из древних сочинений гласит, что, когда Св. Павел был изгнан из Антиохии, он отправился в Иконий (Турция), где остановился у некого Онесифора.
По соседству жила богатая вдова с дочерью Теклой. Девушка услышала проповеди апостола, слова так подействовали на нее, что она не пила и не ела 3 дня и последовала за Павлом.
За горячие проповеди христианства Павла посадили в темницу, а потом решено было изгнать его, а Теклу сжечь. Но сильный дождь затушил огонь и разогнал стражу.
Вслед за апостолом Текла отправляется в Антиохию, где за веру ее бросают диким зверям, но ко всеобщему удивлению, звери начали лизать ей руки и легли у ее ног как кошки.
Не один раз Господь помогал Фекле. Спасая ее от преследователей, Господь расколол гору, и она смогла укрыться в пещере, где позже поселилась, предаваясь молитвам и исцеляя безнадежно больных и калек.
Ныне на том месте, где жила Святая, построен монастырь, а узкий проход позади монастыря – ущелье аль–Фаджж – и есть, как утверждают, - путь, по которому Св. Текла. спасалась бегством от преследователей. Гора в этом месте будто разломлена какой-то могучей силой.
Шумно и весело справляют жители Маалюли праздники своих святых: 24 сентября день Св. Теклы, Св. Сергия и Бахуса (7 октября). 14 сентября – День Обретения Креста Господня. Селение озаряется кострами и фейерверками.
11
Древние Церкви и Мечети Сирии
11.1. Сирийская православная (яковитская) церковь,
Сирийский православный патриархат Антиохии и всего Востока, одна из ветвей
монофиситства. Сторонников её обычно называют яковитами (якобитами). Предпосылки для возникновения этой церкви были созданы расколом в Антиохийском патриархате, когда часть его духовенства и мирян (в основном жители внутренних сельских районов, мало подверженных греческому культурному влиянию) не согласились с решением Халкидонского Вселенского собора, в котором говорилось о наличии у Иисуса Христа двух естеств. Годом создания церкви обычно считают 543, когда монах Яков Барадай (500—578) был рукоположен в епископы Эдессы (по имени этого религиозного деятеля его сторонники и получили своё название — яковиты).
В доктринальном отношении яковитская церковь тождественна другим монофиситским церквям, придерживаясь положения об одном Божественном естестве Иисуса Христа.
Особенностями культа яковитов являются, в частности, крещение «триединым» обливанием, употребление для причащения заквашенного хлеба с добавлением масла и соли, отсутствие тайной исповеди священнику, а также одноперстное крестное знамение (возможно, призванное подчеркнуть их веру в наличие у Иисуса Христа единого естества и единой воли). В богослужении используется дохалкидонская литургия св. Якова Иерусалимского, совершаемая как на старосирийском, так и на арабском языках. Хотя яковиты почитают святых и иконы, последних в яковитских церквах мало.
Среди яковитов широко распространено монашество и весьма уважаемы отшельники, совершающие аскетические подвиги (например, живущие на вершине колонн).
Возглавляет Сирийскую православную (яковитскую) церковь патриарх, имеющий с 1959 г. резиденцию в Дамаске и по традиции, укоренившейся с 1293 г., получающий при вступлении на патриарший престол имя Игнатий. Ему подчинены 11 епархий: 4 — в Сирии, 2 — в Турции, 2 — в Ираке, по одной — в Ливане, Палестине и США.
Численность сторонников Сирийской православной (яковитской) церкви — около 0,2 млн. человек. Наиболее значительные их группы имеются в Сирии (85 тыс.), Ираке (20 тыс.), Турции (9 тыс.), Ливане (8 тыс.) и США (50 тыс.). По этнической принадлежности яковиты являются арабами (внутри них они образуют особую субэтноконфессиональную группу). Некоторые исследователи считают яковитов арабизированными ассирийцами (речь идёт о современных ассирийцах).
Яковитской по вероучению и культу является функционирующая в Южной Индии Православная сирийская церковь Востока.
11.2. Прямая улица
Она сохранилась до сих пор, хотя стоят на ней давно уже не те дома, что во времена апостола Павла и Анании.
Будущий апостол Павел был жестоким гонителем христиан и носил имя Савл. Бог ослепил его в наказание за его жестокость. Ослепший Савл прибыл в Дамаск. Там то его и излечил от слепоты Анания, на месте дома которого находится подземная церковь.
Понявший свою ошибку Савл принял имя Павла и впоследствии вошел в историю как один из самых преданных христианству и учению Христа апостолов.
11.3. МАР САРКИС
МАР САРКИС (МОНАСТЫРЬ СВЯТОГО СЕРГИЯ) находится на вершине (1790 м над уровнем моря) слева от ущелья. Монастырь возведен на месте языческого храма и является одним из древнейших действующих монастырей.
Проведенные исследования показали, что возраст деревянных перекрытий – около 2 тыс лет. Среди икон - икона Девы Марии, являющаяся копией иконы, написанной Св. Лукой и хранимой в монастыре Сейдная. Два алтаря: один Св. Сергия (в центре) и Девы Марии (в помещении слева) являются уникальными, так как один сохранился с языческих времен.
11.4. Мечеть Омейядов
На месте этой мечети издавна стояли храмы. Они посвящались разным богам. Последним сооружением, на смену которому и пришла мечеть, являлся собор св. Иоанна, в котором молились около 70 лет и мусульмане и христиане. Позднее, в мае 2001 года, совместная молитва мусульман и христиан, в этой мечети состоялась снова – во время визита в Дамаск папы Иоанна Павла второго. Некоторые части здания собора остались нетронутыми и органично вписались в облик мечети. Мечеть строилась 10 лет.
Инициатива постройки мечети принадлежит халифу аль-Валиду (начало восьмого века), которому в свое время принадлежали бани "Каср Амра" в Иордании - единственный и уникальный памятник той эпохи, стены которого украшены изображениями живых существ.
Мечеть украшена великолепными мозаичными панно, ее полы устланы прекрасными коврами.
Внутри мечети, в молельном зале, находится часовня Иоанна Крестителя. Утверждают, что в ней находится голова святого, отрубленная по приказу Ирода Антипы и подаренная Саломее в награду за танец, который она станцевала во дворце, находившемся недалеко от современной Мадабы (Иордания). Но это - не единственная святыня подобного рода: тут же, если пройти влево от часовни, - место паломничества шиитов: голова внука пророка Мухаммада - Хусейна и прядь волос самого пророка.
11.5. Сайеда Зейнаб
Недалеко от центра Дамаска находится большая и прекрасная мечеть. Воздвигнута она была в честь внучки пророка Мухаммада, Зейнаб.
История жизни этой женщины интересна и трагична. Мы знаем, что она рано потеряла свою мать, которая умерла вскоре после кончины пророка. Ей довелось пережить обоих своих братьев, которые стали жертвой заговоров и борьбы за власть в молодом мусульманском государстве.
Зейнаб имела талант преподавателя, обучала женщин основам Ислама. Имела несомненный дар красноречия. У нее было пятеро детей - 4 сына и одна дочка. Так случилось, что она отправилась вместе со своим братом Хусейном в его последнюю поездку. Стала свидетельницей гибели брата, некоторых его детей, а так же других близких и дорогих ей людей.
По приказу халифа Язида ее и других женщин, а также детей из семьи пророка доставили в Дамаск, где над ними всячески издевались, не давали одевать надлежащие одежды, унижали. Но даже в такой сложной и опасной ситуации Зейнаб не теряла самообладания, пытаясь защищать тех, кого еще можно было спасти. Она не боялась стыдить Язида за его преступления. Через некоторое время Зейнаб и ее окружение были отпущены. Они похоронили своих павших и отправились в Мекку. Зейнаб вернулась из этой поездки поседевшей. Довольно скоро (единой даты источники не называют) она умерла.
Некоторые считают, что умерла и похоронена она была в районе Мекки, некоторые считают, что тело ее ныне находится в Каире. Другие считают местом ее захоронения Дамаск. Как бы то ни было, в Дамаске в прекрасной синей мечети находится гробница, в которой, согласно верованию многих, и покоится внучка Пророка.
11.6. Сайеда Рукыя
Здесь, покоится правнучка пророка Мухаммада, внучка имама Али, одна из дочерей имама Хусейна - Рукыя.
Сегодня это место входит в программу обязательного посещения многочисленных шиитских паломников, а так же мусульман, приезжающих в Дамаск со всего света. Женщинам-немусульманкам при входе выдаются темные накидки, надев которые они могут посетить эту мечеть.
Рукыя была маленькой четырехлетней девочкой. Стараясь пощадить ее чувства, близкие не сообщили ей о смерти отца. А она продолжала спрашивать всех о папе.
Узнав об этом, убийцы ее отца показали ребенку отсеченную голову Хусейна. Девочка умерла от ужаса.
Сегодня на могилу Рукыи паломники приносят игрушки и конфеты.
12
Колыбель Цивилизаций
«У каждого культурного человека две родины - своя и Сирия», - так сказал директор всемирно известного музея Лувр во Франции А. Паррот, и думается нам, что эти слова не случайны.
Сирия сыграла выдающуюся роль в истории человечества. Об этой стране часто говорят как о колыбели цивилизаций, поскольку многие величайшие достижения человеческой культуры, позднее распространившееся по всему миру, берут свое начало в древней Сирии, простиравшейся от гор Торос до Синая и от Средиземного моря до Евфрата. На этой земле Человек познал секреты земледелия и металлургии и изобрел самый первый алфавит. Основы многих религиозных и философских доктрин, зачатки торговли, градостроительства и дипломатии, навыки культурного обмена зародились в Сирии.
13
МЕРТВЫЕ ГОРОДА
Археологи насчитали на севере Сирии более ста мертвых городов. Период их расцвета относится к ранневизантийской эпохе (IV-VI вв.).
Руины свидетельствуют, что эти места были густонаселенными. В результате набегов завоеваний многие поселения и города были оставлены жителями и поэтому хорошо сохранились.
Все эти поселения составляют единый сельскохозяйственный ансамбль или тесно связаны друг с другом. На холмах росли оливковые деревья, а на равнинах - зерновые. Эти районы были христианскими. В монастырь Святого Симеона стекались толпы паломников, рядом стояли церкви и монастыри. Церкви - базилики состояли из трех нефов и строились из больших глыб известняка. В каменных подвалах находились прессы для изготовления муки и оливкового масла. В некоторых селениях встречаются некрополи с саркофагами и пирамидальными надгробиями. Античные города Апамей и Сиррус, где находится знаменитый монастырь Святого Симеона – место паломничества христиан, расположены западнее Алеппо.
МОНАСТЫРЬ СИМЕОНА СТОЛПНИКА.Симеон родился в 389 году в Сисе, между Киликией (Малая Азия) и Сирией. Еще в юности он был потрясен словами Евангелия и стал монахом сначала в монастыре Дейр Телль Ада, затем в Теланисе. Позже он решает уединиться на соседнем холме, на крохотном клочке земли, который стал ему скитом. Издалека приходили сюда люди, чтобы получить у него благословение.
И тогда он решил остаться навечно на вершине столпа двенадцатиметровой высоты. Он читал проповеди собиравшимся у столпа паломникам и прославился среди бедуинов, некоторые из которых обратились в христианство. Эта новая форма аскезы распространилась на Востоке.
Столпник – «стилит» стал основоположником целой школы, в частности, в «мертвых городах». В течение сорока лет Симеон проповедовал с вершины столпа в любое время года, а зима в этом районе - суровая. После смерти его прах был перенесен в Антиохию.
В 476 году была построена крипта – монументальное сооружение, развалины которого можно увидеть сегодня.
14
ДРЕВНИЕ ЦАРСТВА
14.1. УГАРИТ Рас Шамра
От Латакии 16 км к северу. Дорога из Латакии в Угарит пролегает сквозь роскошные апельсиновые плантации, защищенные от ветра зарослями кипарисов. Здесь лежат руины блестящей цивилизации, расцвет которой пришелся на XVI – XIII в.в. до н.э.
Начиная с эпохи неолита в Рас Шамра жили охотники и земледельцы. Международная торговля и развитое сельское хозяйство сделали Угарит одним из центров, через которые шли пути, связывавшие Хеттскую империю с севером, Египет с югом, Месопотамию с Востоком, Кипром, Критом и Средиземноморской Грецией. На этом пути стояли и другие значительные города: Сидон, Тир, Бейрут и Библос. Именно здесь было сделано блестящее изобретение: первый в мире алфавит.
Маленькая глиняная табличка с 30 буквами революционизировала человеческие знания и стала основой для создания западных алфавитов. Большая часть строений, еще различимых сегодня, относится к периоду с XIII по XIV века до н.э. В эти времена порт Угарит был одним из самых больших в мире; здесь были очень развиты художественные ремесла, на которые оказывало сильное влияние искусство стран, с которыми торговал Угарит.
Шедевры этой утонченной цивилизации выставлены в национальных музеях Дамаска и Алеппо, а также в Лувре золотые застежки, статуэтки из слоновой кости в египетском стиле, статуэтки, изображающие Ваала. Эти изделия создавались одновременно с мифологическими текстами, в которых находят удивительные параллели с Библией.
Огромную популярность Угариту принесло открытие в самом начале раскопок клинописного алфавита. Этот алфавит был записан на табличке размером с палец. Она выставлена в музее Дамаска под большим увеличительным стеклом. На ней ясно различимы тридцать составляющих ее знаков, расположены в том же порядке, что и финикийский алфавит, который появился несколькими веками позже в том же регионе и станет гораздо более распространенным благодаря развитию мореплавания.
Угаритский алфавит позаимствуют арамейцы, иудеи и греки, он станет основой арабского и еврейского алфавита. Позже греки распространят его на Западе и он послужит базой для создания латинского алфавита.
Этот шедевр - царское подношение богу, покровителю династии - был найден вместе с другим золоченым блюдом возле святилища Баала. Традиция изображать животных в "летящем галопе" была принята у критянских и левантских художников в бронзовом веке. На блюде изображен царь, охотящийся на газелей и диких быков. Охота на колесницах была преимущественно царским развлечением, что подтверждают египетские рельефы, относящиеся к той же эпохе.
14.2. МАРИ Тель Харири
От Дер аз-Зора 120 км к югу. История этого царства берёт начало в 4 тысячелетии до н.э. Стратегически удобное положение на берегу Евфрата превратило Мари в процветающее и могущественное государство. Мари был открыт археологами в 1933 году; здесь раскопан 300 - комнатный дворец.
Даган был великим богом Симитских Аморитов; его храм был построен в Мари за королевским дворцом принцем и независимым правителем Иштуп-Илумом. Два льва (второй находится в музее Аллепо) стояли как привратники у его дверей, вселяя ужас в возможного противника. Они были сделаны из бронзовых бляшек прибитых к деревянной основе, которая впоследствии пропала.
14.3. ЭБЛА Тель Мардих
От Алеппо 40 км к югу. Открыта в 1974 г. Это было развитое государство, существовавшее в 25 в. до н.э. Археологи обнаружили дворцовую библиотеку, содержавшую свыше 17000 глиняных табличек. Среди них – самый ранний из известных в мире двуязычный словарь.
14.4. ПАЛЬМИРА ( Тадмор)
От Дамаска 207 км к северо-востоку. Она появляется из пустыни внезапно, как мираж. Слева неожиданно появляются массивные башни юго-западного некрополя, а вдали, словно фантастические декорации, возникают ажурные колоннады, вознесшиеся над кронами пальм, которым город обязан своим именем.
Многочисленные величественные руины шепчут о былом великолепии этого города, которым правила в III в. н.э. знаменитая царица Заннобия. Посещение одной только Пальмиры оправдывает поездку в Сирию. Пальмира подобна Петре в Иордании и является одним из тех волшебных мест, которые поражают воображение. В этом античном городе за последние годы расширилась сеть гостиниц. С 1993 года в июне здесь проходит чрезвычайно красочный фестиваль пустыни.
В Пальмиру можно доехать из Дамаска, Хомса (по старому караванному пути) и Дейр – эз – Зора. В Пальмиру ходят автобусы из Дамаска (3 часа 30 мин.), Хомса (3 часа) и Дейр – эз – Зора (2 часа 30 мин.).
Длинная дорога из Дамаска в Пальмиру как будто бы приглашает в пустыню. По левую сторону дороги лежит великолепная горная гряда, продолжение Антиливана. Справа видны круглые рельефы вулкана Джебель Сафа, над которыми пролетает самолет перед посадкой в Дамаске. Древние караванные пути, по которым попадали в Северную Аравию, усыпаны вулканами с надписями.
Предполагают, что это южноарабские письмена. Далее дорога идет вдоль Джебель ар – Рувак и заканчивается в аль–Бусайри, где добывают фосфаты. По этому старому караванному пути, ведшему в Дамаск, вы доберетесь до Пальмиры.
С точки зрения географов, Сирийская пустыня – это не только две трети территории страны, но и часть соседних государств, Иордании и Ирака, северное продолжение Аравийской пустыни. Однако этот район не настолько пустынный, как можно было бы предположить. В этих местах вдоль дорог растут кустики травы, живут газели и шакалы. Именно эта трава позволяет бедуинам тысячелетиями выращивать овец, коз и верблюдов. Жизнь в пустыне кажется незыблемой и зависящей от смены времени года: с наступлением лета племена перемещаются к границам возделываемых земель.
Невероятная судьба Пальмиры связана с мощным горячим серным источником Эфка, который позволил людям поселиться в этом оазисе. Первые сведения об оазисе восходят к III тысячелетию, когда здесь жили амориты. Здесь пересекались караванные пути. Самый короткий путь, связывавший Средиземноморье, Индию и Китай, пролегал через Персию. Пальмира находилась на пересечении пути с севера на юг, шедшего из Анатолии до Дамаска вдоль Евфрата.
Пальмира торговала и обогащалась. В начале III века Каракалла дал городу статус «римской колонии». Пальмира расширялась и становилась все красивее.
Достопримечательности: Храм Бела, Большая Колоннада, Триумфальная арка, Поперечная колоннада, Погребальный храм, Сенат, торговая площадь Агора, Театр и Музей. Долина гробниц.
15
Традиции и обычаи в Сирии
Приехав в Сирию, вы не может не отметить для себя жизнерадостность и доброжелательность ее жителей. Причем здесь не работает классическая схема: грустный бедняк и веселый богач. Даже уборщик мусора старается быть довольным жизнью.
Порой кажется, что хорошее настроение чуть ли не самоцель сирийца. Большинство сирийцев подсознательно стремится к душевному комфорту, несмотря ни на какие невзгоды. Возможно, отсюда происходит и определенная беспечность поведения, некий незадачливый эгоизм.
Часто можно, например, видеть автомашины, оставленные так, что они чуть ли не перегораживают проезжую часть загруженной улицы, но водителю так ближе дойти до магазина. В то же время сириец за рулем гораздо чаще уступит дорогу женщине или просто прохожему (даже если тот переходит улицу в неположенном месте).
А иные торговцы, узнав, что у Вас при расплате нет с собой денег, отдадут товар и так, сказав, что деньги могут подождать, и Вы их можете вернуть, когда будет удобно.
Во избежание конфликтов, арабы обставляют ежедневное общение массой условностей. Жизнь простого сирийца не столь легка и беспечна, но взаимная терпимость, спокойствие, исключение из лексикона грубых выражений помогают снимать напряжение. Бытовой язык сирийца изобилует вопросами о здоровье, настроении, детях, похвалами и пожеланиями всяких благ. Вступительная часть разговора ежедневно видящих друг друга местных жителей напомнила бы англичанину встречу родных братьев после многолетней разлуки.
Общеизвестно гостеприимство сирийцев. Сирийца в его доме можно посещать в любое время и даже без приглашения. После обмена рукопожатиями и любезностями начинается деловой разговор, в ходе которого любого посетителя обязательно угощают как минимум чаем, а также зхуратом (заваренные цветы), кофе или другими освежающими напитками. Если хозяин хочет подчеркнуть свою любезность, то в ходе беседы появляется крепкий бедуинский кофе. От угощения отказываться не принято, так как оно является неотъемлемой частью ритуала посещения, и отказ может обидеть хозяина. Горький бедуинский кофе подается всем сидящим из одной-двух чашек. Его нужно пить мелкими глотками. При нежелании больше пить нужно слегка покачать чашечку пальцами в воздухе. Чашечку не следует ставить на пол или стол, ее лучше возвратить подающему.
Сирийцы любят ходить в гости, любят и принимать гостей. В связи с ограниченностью доступных среднему жителю развлечений, посещение друг друга является основным видом культурного отдыха. Приглашенный на ужин в арабскую семью иностранец должен заранее набраться терпения, поскольку первые несколько часов с ним будут вести неторопливую беседу «обо всем», угощая прохладительными напитками, орешками, морковными палочками и прочей легкой закуской. Потом, нередко ближе к полуночи, гостя сажают за стол и сделают все, чтобы ему даже без спиртного было нелегко подняться. Во многих мусульманских домах спиртного не употребляют. Но и тот, кто пьет, не усматривает в вине главное жизненное наслаждение. Гостю стараются положить не только самый лучший, но и самый большой кусок. Хозяин считает за честь, если он это сделает своими руками. Отказываться не следует, придется попробовать все, хотя бы понемногу.
Велика у сирийцев верность традициям, маленьким и большим обычаям, окружающих их издревле. Это проявляется во всем – от бытовых мелочей, как приготовление и подача кофе, до основных событий, которыми отмечена жизнь каждого человека. Как и повсюду в мире, нарядно и весело проходит сирийская свадьба. В мусульманской среде торжество отмечается отдельно в доме невесты, куда съезжаются подруги и родственники, и в доме жениха, собирающего мужскую сторону. Веселье сопровождается песнями, танцами, особым хоровым речитативом вслед за солистом, произносящим хвалебные и подбадривающие фразы. По этому случаю красиво оформляются цветами машины, и шумная кавалькада под аккомпанемент клаксонов, выкриков и улюлюканий пускается по городу. Лишь по завершении веселья невесту привозят в дом жениха. Примечательно, что модные молодежные ритмы не вытеснили у местной молодежи любовь к традиционной музыке, под которую она с удовольствием поет и танцует в минуты развлечений.
В соответствии и с древней восточной традицией, свадьба в Сирии отмечается широко, с приглашением не только родственников и ближайших друзей, но и соседей и множества знакомых. Присутствие иностранцев особенно ценится. В назначенный день приходят с небольшим сувениром и букетом цветов. Настоящие подарки дарятся молодоженам через 5-7 дней после свадьбы.
Описанная выше традиция характерна в основном для больших городов. В южных районах, у друзов, подарки на второй день после свадьбы принимает жених (они могут быть, в том числе, в виде мешка риса или живой овцы). В некоторых местах церемония вручения подарков происходит на третий или четвертый день.
Свои особенности существуют в сирийской обрядности и в случае кончины мусульманина. Тело усопшего не принято держать долго непогребенным. Его стараются предать земле в тот же день или на следующий. В семье соблюдается видимость спокойствия; не принято громко плакать, причитать. Тело усопшего заворачивают в белый саван (кафан), кладут в гроб, обернутый дорогостоящим материалом, и несут попеременно над головой до мечети, где устраивается отпевание с чтением Корана. В последний путь на кладбище покойника сопровождают лишь мужчины. Тело кладут на дно могилы на правый бок лицом в сторону Мекки. На кладбище стараются не задерживаться, так как считается, что тот, кто ушел последним, будет следующим «избранником» Аллаха. При прощании с усопшим присутствующие обычно слушают молитву или участвуют в ее чтении. Тех, кто пришел на поминки, угощают горьким кофе. Выражать соболезнования приходят в течение первых трех дней с 6 до 8 вечера, на седьмой день после смерти и через 40 дней. Лучшей формой соболезнования является личное присутствие в первый день. Можно прислать телеграмму, передать венок из цветов с визиткой или надписью на черной материи.
Без всякого преувеличения можно сказать, что благополучие сирийского общества зиждется на климате в семье. Вся жизнь сирийца пронизана родственными отношениями. Его поведение регламентируется правами и обязанностями, которыми он наделяется в зависимости от возраста и положения в семье. Сириец с детства приучается к мысли, что нужно помогать близким людям в трудную минуту, и не без основания сам рассчитывает на участие родных и знакомых, если сам попадет в беду. Отсюда и к браку относятся как к одному из главных дел в жизни человека. Поэтому, во избежание скоропалительных решений, общество выработало целый комплекс «защиты от неудачи». Во-первых, решение жениться с пристрастием обсуждается родственниками будущих супругов. Несмотря на главенство мнения отца невесты, она тоже имеет право голоса. Во-вторых, желание жениться юноша обязан подкрепить определенным уровнем материального достатка. Здесь жених должен заранее подумать о жилье для будущей семьи, преподнести невесте достойные подарки (прежде всего золотые украшения), убедить родственников будущей супруги в том, что у него достает возможностей содержать семью. Как правило, молодые люди начинают серьезно подумывать о женитьбе после 25-30 лет, а некоторые не могут скопить требуемый калым и к сорока. Девушки же выходят замуж довольно рано, как только найдется подходящая партия.
Молодые, готовясь к свадьбе, отдают себе отчет в том, что брак не проверка характеров, а событие, определяющее всю их последующую жизнью Развод у арабов – явление гораздо более редкое и болезненное, чем у европейцев. Хотя мусульманский развод организационно оформлен очень просто – муж три раза говорит «талактик» (я с тобой развелся) – и жена, если следовать традиции буквально, должна уйти из дома, унеся с собой лишь то, что на ней. Поэтому раньше женщины имели обычай носить все свое золото на себе.
Про главенство супруга в арабской семье, подчас его деспотизм, мы много читали и слышали. Однако, не все так «черно-бело», арабский «домострой» - это система, направленная прежде всего на сохранение четко разграниченных функций супругов: муж – добытчик и кормилец, жена – хранительница домашнего очага. И мужчина не забудет упрекнуть супругу за немытые полы или холодный обед. Но зато и она закатит ему скандал, если к празднику ей не поднесут нового платья или украшения.
Того, кто захочет посокрушаться о том, что сирийские женщины слабо участвуют в общественно-политической жизни, можно утешить известием, что большинство из них великолепно себя чувствуют в окружении заботливого супруга и кучи детей и, наоборот, с настороженностью взирают на некоторые стороны европейской брачной культуры. Конечно, в Сирии, хотя и редко, еще встречается многоженство, а девушки из консервативных семей вынуждены отказывать себе во многих видах отдыха и развлечений. Но каждое общество ставит свой опыт в поисках стабильности. Выросшие в благополучных семьях дети являются компенсацией своим матерям за их преимущественно домашний образ жизни. Может быть поэтому, когда мы выходим прогуляться по вечернему Дамаску, у нас не возникает даже мысли о том, что это может быть опасно. Ведь отсутствие уличных хулиганов, крайне редкие случаи воровства – тоже продукт общества, в котором человек всю жизнь ежесекундно ощущает свою причастность к семье, роду.
16
НАЦИОНАЛЬНАЯ КУХНЯ
Сирийская кухня разнообразна и изысканна. Сирийская кухня – это свежесть. Закупки делаются каждый день. В этом климате продукты сочные, их приправляют специями, различными пряностями и лимонным соком. Помимо соли и перца при приготовлении пищи добавляются мята, корица, лимон, стручковый перец, семена пиний. Все это, разумеется, поливается оливковым маслом и, если нужно, жарится в очищенном жире, именуемом «самне».
Исторически сложилось так, что сирийская кухня имеет много общего с греческой, турецкой и ливанской. «Хубз» – арабский хлеб – имеет форму круглых лепешек и превосходен в горячем виде. Иногда его посыпают маленькими черными зернышками с анисовым привкусом. Хлеб – непременно сопровождает закуски. Чаще всего его разламывают руками и обмакивают в тарелку с закуской. Набор продуктов, используемых на завтрак, традиционно однообразен и мало зависит от достатка. Это обязательно: лепешки, оливки и маслины, лябне (йогурт или простокваша), оливковое масло, яичница, макдус (фаршированные баклажаны), белый сыр. Джем, чай. Похожий набор продуктов Вы найдете в отелях уровня 2* и 3*.
Заключение
Сирия одна из самых колоритных стран Ближнего Востока. Это моя родина, где я родился и вырос.
Узбекистан одна из самых колоритных стран Центральной Азии. Это родина моих предков и где я живу.
Нет никакого преувеличения в моих словах о том, что они насколько похожи друг на друга, в ходе ежедневного просмотра и отслеживания мною различных информационных источников и изучения международных событий, происходящих во всем мире. Все более растет мое восхищение и уважение к сирийскому и узбекскому народам и их мудрому руководству - во главе с Президентами Республики Узбекистан - Исламом Каримовым и Сирийской Арабской Республики - Башар Аль-Асадом. Уважение к руководству, подарившему своему народу спокойствие и стабильность, которыми он наслаждается, живя в гармонии и согласии. Руководству, которое смогло найти верный путь для преодоления всех проблем и трудностей, с которыми столкнулся народ. Руководству, которое смогло преодолеть многочисленные проблемы благодаря своей мудрости и их своевременному решению, без всякого промедления с тем, чтобы гарантировать населению и Узбекистана, и Сирии мир и безопасность, так необходимы для социального и экономического прогресса.
Сегодняшний мир характеризуется борьбой и столкновениями на религиозной, национальной почве, расовой дискриминацией во многих её проявлениях.
Особое внимание привлекают национально-религиозные противоречия в Ираке, где борьба в условиях иностранной оккупации продолжается по сегодняшний день. Ливан, разделенный шесть десятилетий назад колониальными властями по классовому и религиозному принципу, и поныне не может преодолеть разрушительные последствия, несмотря на отражение атак и сопротивление агрессии. Судан, который переживает острую религиозную и расовую борьбу. Господствующее положение в Конго, Уганде, Нигерии, Сомали, на Кипре, в Афганистане. Эти и другие страны мира переживают племенной, классовый, религиозный, национальный и расовый раскол, поощряемый извне.
ЛИТЕРАТУРА
1. أحمد العمار: الأرقام تخرج عن صمتها. .‏ دمشق: الثورة، 17/1/2008.
2. الرئيس الأسد ينال نسبة 97.62 بالمائة في الاستفتاء الشعبي على ولاية دستورية جديدة. دمشق: سانا، الثلاثاء، 29 أيار، 2007.
3. كلمة الرئيس بشار الأسد أمام مجلس الشعب.‏ دمشق: سانا. الثورة، 18/7/2007.
4. أ.د. محمد البخاري: التجربة الديمقراطية السورية. دمشق: تشرين، سياسة، الأربعاء 4 نيسان 2007.
5. أ.د. محمد البخاري: المصالح المشتركة في العلاقات العربية الأوزبكستانية. دمشق: دار الدلفين للنشر الإلكتروني، 2006.
http://www.dardolphin.org/
6. أ.د. محمد البخاري: خمسة عشر عاماً على العلاقات الثنائية السورية الأوزبكستانية. دمشق: دار الدلفين للنشر الإلكتروني 2006.
http://www.dardolphin.org/
7. أ.د. محمد البخاري، د. تيمور مختاروف: صور عربية من تاريخ العرب في ما وراء النهر. العين: مركز زايد للتراث والتاريخ، 2002.
8. أ.د. محمد البخاري: عرب آسيا المركزية: آثار وملامح. دمشق: "المعرفة"، العدد 460/2002 كانون الثاني/يناير. ص 173-196.
9. أ.د. محمد البخاري: عرب آسيا المركزية: آثار وملامح. دمشق: "المعرفة"، العدد 445/2000 تشرين أول/أكتوبر. ص 184-208.
10. مؤشرات التنمية في سورية بين عامي 2000 و 2006. لغة الأرقام. دمشق: الثورة، الأحد 27/5/2007.
11. Кудоярова И. Я., А. А. Розов, Большая Российская энциклопедия. М. 2001.
12. Мухаммад аль-Бухари: Международные отношения стран Азии и Африки (цикл лекций, рукопись). 2003.
13. Мухаммад аль-Бухари: Проблемы международного обмена информацией в условиях современных международных отношений. Учебное пособие. Ташкент, БОСМА, 2004.
14. Мухаммад аль-Бухари: Международный обмен информацией в рамках международных отношений. Учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2002.
15. Мухаммад аль-Бухари: Общественные отношения и международный информационный обмен. Учебное пособие для магистратуры. Ташкент, ТашГИВ, 2001.
16. Шлёнова М. А. Большая Российская энциклопедия. М. 2001.
17. Новейшая история арабских стран, М. 1968.
Интернет - сайты
http://www.syriarus.ru//
http://www.rtv.gov.sy/
http://www.syrecon.org/
http://www.ecnmic.sy.com/
http://www.sana.org/
http://thawra.alwehda.gov.sy/
http://www.tishreen.info/
http://www.moc.gov.sy/
http://www.moi.gov.sy/
http://www.dardolphin.org/
http://www.albukhari.com/muhammad/
"Энциклопедия «Народы и религии мира»". Энциклопедии@mail.ru.
Родионов М. А.: Этнонимы: сирийцы, арабы Сирии. Энциклопедии@mail.ru.
Авторы
Мухаммад Аль-Бухари
Место и год рождения: г. Дамаск, 06.06. 1948г.
1.Служебная работа:
- Член кафедры международных отношений, политологии и права факультета международных отношений и экономики ТашГИВ (с 1999г.);
- Член редакционной коллегии научного журнала «Маяк Востока» (с 2001г.), Ташкентского Государственного Института Востоковедения;
- советник по международным отношениям (с 1999г. до 2004г.) Ташкентского Государственного Института Востоковедения;
- член кафедры международной журналистики факультета журналистики Национального университета Узбекистана имени М.Улугбека; заместитель заведующего кафедрой (1996-1999 г.г.), и читаю лекции на этом факультете и на факультете международной журналистики УзГУМЯ до сих пор;
- член учёного совета факультета журналистики ТашГУ (1997г.- октябрь 2000г.);
- методист восточных языков и председатель методического совета учителей восточных языков городского управления народного образования, методист восточных языков учебного центра Министерства народного образования Республики Узбекистан (1993-1998г.г.);
- член Республиканского методического совета восточных языков (с1993г. до 2006г.);
- старший научный сотрудник центра политико-экономических исследований ТашГИВ (1993-1997г.г.);
- советник ректора ТашГИВ по арабским странам, член кафедры арабской филологии филологического факультета ТашГИВ и член редакционной коллегии научного журнала «Шарк машъали» ТашГИВ (1990-1993г.г.);
- стажер института социологических исследований Академии Наук СССР (Москва, 1989-1990г.г.);
- внештатный корреспондент журнала «Корреспондент-мухбир» (Ташкент, 1988-1989г.г.);
- аспирант факультета журналистики ТашГУ (1984-1988г.г.);
- студент факультета журналистики ТашГУ (1979-1984г.г.);
- студент подготовительного факультета для иностранцев (Ташкент, сентябрь 1978г.- август1979г.);
- начальник бюро ликвидации неграмотности и образования взрослых, секретарь комитета по ликвидации неграмотности в губернаторстве г. Дамаск (1975-1978г.г.);
- служащий и член совета директоров Дамасской компании кондитерского производства (КАМЕЛИЯ) в г. Дамаск (1967-1975г.г.).
- член редакционной коллегии газеты (аль-кадих аль-араби) профсюза г. Дамаск (1974-1978г.г.).
- редактор газеты (аль-Гизаия) профсоюза работников пищевой промышленности г. Дамаск (1972-1978г.г.).
- редактор периодического информационного бюлетеня (КАМЕЛИЯ) профсоюза работников компании кондитерского производства г. Дамаск (1967-1975г.г.).
2. Ученые степени и звания:
- Профисор кафедры международных отношений, политологии и права ТашГИВ (2006 г.);
- Доктор политических наук по рекомендации Академии Государственного и общественного строительсва при Президенте Республики Узбекистан. Специальность 23.00.03 – Политическая культура и идеология; и 23.00.04 – Политические пробллемы международных систем и глобального развития. Тема диссертации: «Глобализация и проблемы международного обмена информацией в условиях современных отношений» (2005г.);
- Прошел курс повышения квалификации педагогов на кафедре политологии в институте Высшей педагогики – февраль 2001г.;
- доцент кафедры международных отношений, политологии и права ТашГИВ (2003 г.);
- доцент кафедры арабской филологии ТашГИВ (1993 г.);
- “Doctor of philosophy (ph. D) in philology”- доктор философии в филологии (Специальность 10.01.10 - журналистика) по рекомендации МГУ по теме диссертации: «Роль СМИ в развитии культуры и образования» (1988г.);
- магистр журналистики с отличием (ТашГУ); тема диссертации: «Роль сирийской прессы в развитии образования и культуры»;
- диплом методиста по функциональному образованию взрослых - центр ЮНЕСКО, Серс Аль- ллян, Египет (1975г.).
3. Научные публикации:
(книги и учебные пособия на русском языке)
1. «ГОСУДАРСТВО КУВЕЙТ»: учебное пособие. Ташкент, Издательство НБУ им. А. Навои. 2007г. 80 стр. (в соавторстве с С.М. Гафуровым). Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. 2006г.
2. «Международный обмен информацией и международные отношения»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 104 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
3. «Политичесие процессы в СМИ»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 168 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
4. «Принципы международной журналистики в рамках международных отношений»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 116 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
5. «Проблемы международного обмена информацией в условиях современных международных отношений»: учебное пособие. Ташкент, БОСМА, 2004г., 279 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 3 от 13.06.2004.
6. «Политико-правовые основы интеграции СМИ Республики Узбекистан в мировое информационное пространство»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2003г., 144 стр. (в соавторстве с Г.Г. Неклесса). Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 2 от 18.01.2002.
7. «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2002г., 153 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 3 от 17.02.2000.
8. «Арабская Республика Египет»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2002г., 112 стр. (в соавторстве с С.М. Гафуровым). Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 2 от 27.10.2001.
9. «Международный обмен информацией в рамках международных отношений»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2002г., 115 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. . Протокол № 2 от 27.10.2001.
10. «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 149 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 2 от 06.12.2000.639582*1
11. «Общественные отношения и международный информационный обмен»: учебное пособие для магистратуры. Ташкент, ТашГИВ, 2001г., 92 стр. «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 149 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 2 от 06.12.2000.
12. «Королевство Саудовская Аравия»: учебное пособие. Ташкент, ТашГИВ, 2001г., 88 стр. (в соавторстве с С.М. Гафуровым). «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 149 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 4 от 12.04.2001.
13. «Средства массовой информации республики Узбекистан: политико-правовые основы их деятельности»: учебное пособие для магистратуры. Ташкент, ТашГИВ, 2001г., 172 стр. (в соавторстве с Г. Г. Неклесса). Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 14 от 23.05.2001.
14. «Общественные отношения как цель международного информационного обмена»: учебное пособие для магистратуры. Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 134 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 2 от 06.12.2000.
15. «СМИ Республики Узбекистан»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 37 стр.
16. «Международные информационные агентства и международная пресса в рамках обмена информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 125 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ. Протокол № 7 от 22.12.1999.
17. «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 149 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 5 от 24.11.1999.
18. «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 240 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 3 от 17.02.2000.
19. «Информационные агентства и международная пресса в рамках обмена информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 1999г., 125 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 5 от 24.11.1999.
20. «Принципы международной журналистики и МОИ»: Ташкент, ТашГИВ,1999г., 149 стр. Учебное пособие рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министерством Высшего и Среднего специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 5 от 24.11.1999.
(Книги и учебные пособия на арабском языке)
1. الصحافة الدولية والتبادل الإعلامي الدولي. دمشق: دار الدلفين للنشر الإلكتروني، 28/8/2007.
http://www.dardolphin.org/
- Международная журналистика и международный обмен информацией. Дамаск: (DarDolphin (TM) Publishers and Animation Cartoons). 2007г.
http://www.dardolphin.org/
2. قضايا الأمن الوطني في إطار العولمة والتبادل الإعلامي الدولي. 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Проблемы национальной безопасности в рамке глобализации и международный обмен информации. Дамаск: 2007г.
http://www.dardolphin.org/
3. المجتمع المعلوماتي وتحديات العولمة في الدول الأقل حظاً. دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Информационное общество и призывы глобализации в некоторые государства мира. Дамаск: 2007г.
http://www.dardolphin.org/
4. المشرق العربي في السياسة الخارجية للدول المنتصرة في الحرب العالمية الأولى. دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Арабский восток во внешней политике стран победителей в первой мировой войне. Дамаск: 2007г.
http://www.dardolphin.org/
5. مبادئ الصحافة الدولية والتبادل الإعلامي الدولي. دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Принципы международной журналистики и международный обмен информацией. Дамаск: 2007г.
http://www.dardolphin.org/
6. تاريخ العرب وعلوم اللغة العربية في أوزبكستان. دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- История арабов и арабского языка в Узбекистане. Дамаск: 2007г.
http://www.dardolphin.org/
7. المصالح العربية الأوزبكية المشتركة. دمشق: 2006
http://www.dardolphin.org/
- Взаимныие интересы в Арабо-Узекских отношениях. Дамаск: .2006г.
http://www.dardolphin.org/
8. أهمية جمهوريات آسيا المركزية وأذربيجان في العلاقات الدولية المعاصرة. دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Значение республик центральнои Азии и Азербайджана в современных международных отношениях. 2007.
http://www.dardolphin.org/
9. الإعلام والتبادل الإعلامي الدولي. دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Информация и международный обмен информации. 2007.
http://www.dardolphin.org/
10. المصالح المشتركة في العلاقات العربية الأوزبكستانية. دمشق: 2006.
http://www.dardolphin.org/
- Взаимныие интересы в Арабо-Узекских отношениях. Дамаск: 2006.
http://www.dardolphin.org/
11. دليل المعلم لكتابي تعليم اللغة العربية في الصفين الخامس والسادس من المدارس المتخصصة. طشقند: وزارة التعليم الشعبي بجمهورية أوزبكستان، ومعهد طشقند الحكومي للدراسات الشرقية، 2004. (76 صفحة، باللغتين العربية والأوزبكية)
- 5-6 sinf arab tili darsliklari yuzasidan o’qituvchilar uchun uslubiy qo’llanma. Toshkent: ToshDSHI, 2004. – 76 b. 2001 yil 11 noyabrdagi Respublika Ta’lim markazining Ilmiy-metodik kengashi tomonidan o’quv qo’llanma sifatida arab tili chuqurlashtirilib o’qitiladigan maktablarning 5-6-sinflari uchun tavsiya etilgan. 1997 yil 10 oktabrda Xalq ta’limi vazirligi qoshidagi Sharq tillarini o’qitish usullar va dasturlarni tayyorlash kengashi tomonidan arab tiliga ixtisoslashgan maktablar uchun darslik sifatida tavsiya etilgan.
12. كتاب اللغة العربية لتلاميذ الصف السادس في المدارس المتخصصة. طشقند: بيليم، 2003. (64 صفحة، باللغتين العربية والأوزبكية)
- Arab tili. Maxsus maktablarning 6-sinfi uchun darslik. T.: “Bilim”, 2003. – 64 b. 2001 yil 11 noyabrdagi Respublika Ta’lim markazining Ilmiy-metodik kengashi tomonidan o’quv qo’llanma sifatida arab tili chuqurlashtirilib o’qitiladigan maktablarning 5-6-sinflari uchun tavsiya etilgan.
13. كتاب اللغة العربية لتلاميذ الصف الخامس في المدارس المتخصصة. طشقند: بيليم، 2003. (64 صفحة، باللغتين العربية والأوزبكية)
- Arab tili. Maxsus maktablarning 5-sinfi uchun darslik. T.: “Bilim”, 2003. – 64 b. 2001 yil 11 noyabrdagi Respublika Ta’lim markazining Ilmiy-metodik kengashi tomonidan o’quv qo’llanma sifatida arab tili chuqurlashtirilib o’qitiladigan maktablarning 5-sinflari uchun tavsiya etilgan.
14. صور عربية من تاريخ العرب في ما وراء النهر. العين: مركز زايد للتراث والتاريخ، 2002. بالاشتراك مع د. تيمور مختاروف. (160 صفحة باللغة العربية)
- некоторые факты из истории арабов мавераннахра. Элъин; марказ заед лилтурас ва аттарих, 2002. 160 с. (соавтор- Мухтаров Т.).
15. وكالات الأنباء والصحافة الدولية في إطار التبادل الإعلامي الدولي. طشقند: جامعة طشقند الحكومية للدراسات الشرقية، 2000. 238 صفحة.
- «Международные информационные агентства и международная пресса в рамках обмена информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 238 стр.
16. العولمة والتبادل الإعلامي الدولي. دمشق: دار علاء الدين، 1999. 222 صفحة. بالاشتراك مع الدكتور صابر فلحوط.
- «Глобальные проблемы международного обмена информацией»: Дамаск, дар Алаудин, 1999г., 222 стр. (Соавтор -Сабир Фальхут).
17. مبادئ الصحافة الدولية والتبادل الإعلامي الدولي. طشقند: معهد طشقند الحكومي للدراسات الشرقية، 1999. 240 صفحة.
- «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГИВ, 1999г., 240 стр.
18. مبادئ الصحافة الدولية والتبادل الإعلامي الدولي. طشقند: جامعة ميرزة ألوغ بيك الحكومية، 1997. 147 صفحة.
- «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Ташкент, ТашГУ, 1997г., 147 стр.
19. مبادئ الصحافة الدولية والتبادل الإعلامي الدولي. دمشق: دار إحياء الفنون الإسلامية، 1997. 93 صفحة.
- «Принципы международной журналистики и международный обмен информацией»: Дамаск, дар-Эхъя Аль Фунун, 1997г., 93 стр.
20. كتاب اللغة العربية لتلاميذ الصف الختامي من المرحلة الابتدائية (التمهيدية). طشقند: مركز التعليم بوزارة التعليم الشعبي، 1994. 136 صفحة.
- «Учебник арабского языка для заключительных классов начального образования»: Ташкент, Министерство Народного образования Республики Узбекистан, 1994г., 136 стр.
21. مقترحات في أهداف وأساليب وطرق تعليم اللغة العربية للمعلمين. طشقند: معهد تطوير المعلمين بإدارة التعليم الشعبي بمدينة طشقند التابع لوزارة التعليم الشعبي، 1993. 69 صفحة.
- «Некоторые предложения о целях, способах и методах преподавания арабского языка для учителей»: Ташкент, Городской Институт усовершенствования учителей, Мин. НОРУз, 1993г., 69 стр.
22. قواعد النطق والأداء والإملاء في اللغة العربية، لمعلمي اللغة العربية. طشقند: معهد طشقند الحكومي لتطوير المعلمين بإدارة التعليم الشعبي بمدينة طشقند، 1993. 46 صفحة.
- «Грамматика, чтение и правописание арабского языка» (для учителей арабского языка): Ташкент, Городской Институт усовершенствования учителей, Мин. НОРУз, 1993г.. 46 стр.
23. تراجم من الأدب العباسي، مقرر لطلاب السنة الرابعة بقسم اللغة العربية. طشقند: شرق شوناسليك، 1992. 55 صفحة. بالاشتراك مع د. تيمور مختار وف.
- «Средневековая арабская проза (750-1258гг.)»: хрестоматия. Ташкент, Шаркшунаслик, 1992г., 55 стр. (соавтор- Мухтаров Т.).
24. لغة وسائل الإعلام. طشقند: جامعة طشقند الحكومية، 1991. 55 صفحة.
- Хрестоматия «Язык-средство массовой информации»: Ташкент, ТашГУ, 1991г., 55 стр.
25. طرائف عربية، مقرر لطلاب السنة الثانية بقسم اللغة العربية. طشقند: جامعة طشقند الحكومية، 1991. 36 صفحة.
- «Тараиф Арабия»: хрестоматия для второго курса. Ташкент, ТашГУ, 1991г., 36 стр.
26. مقرر المحادثة لطلاب السنة الثالثة بقسم اللغة العربية. طشقند: جامعة طشقند الحكومية، 1991. 30 صفحة.
- «Методика разговорной речи для III курса»: Ташкент, ТашГУ, 1991г. 30 стр.
(Учебные программы по специальным курсам)
1. «Общественные отношения как цель международного обмена информацией; по направлению магистратуры»: Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 12 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
2. «Принципы международной журналистики в рамках международных отношений; по направлению бакалавриата»: Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 12 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
3. «Муждународный обмен информацией в рамках международных отношений; по направлению бакалавриата»: Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 12 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
4. «Политичесие процессы в СМИ; по направлению бакалавриата»: Ташкент, ТашГИВ, 2006г., 12 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 1 от 14.10.2004.
5. «Средства массовой информации республики Узбекистан: политико-правовые основы их деятельности» 24 стр.: рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 14 от 23.05.2001.
6. «Принципы международной журналистики в рамках МО»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 20 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 3 от 17.02.2000.
7. «Международный обмен информацией в рамках МО»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 20 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 3 от 17.02.2000.
8. «Общественные отношения как цель международного обмена информацией; по направлению магистратуры»: Ташкент, ТашГИВ, 2000г., 20 стр. рассмотрено и утверждено научно-методическим советом ТашГИВ Министром Высшего и Средного специального образования Республики Узбекистан. Протокол № 3 от 17.02.2000.
9. «Политико-правовые основы интеграции СМИ Республики Узбекистан в мировое информационное пространство; по направлению магистратуры»: Ташкент, ТашГИВ, 2001г., 20 стр.
10. «Общественные отношения и международный информационный обмен; по направлению магистратуры»: Ташкент, ТашГИВ, 2001г. в учеб. пособии с. 84-92.
(Переводы с русского языка на арабский)
1. كلمة فخامة الرئيس إسلام كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان بمناسبة مرور 13 عاماً على صدور دستور جمهورية أوزبكستان. جهان، طشقند 2005. (16 صفحة)
- И. Каримов: «Конституции Республики Узбекистан 13 лет». Ташкент: «ЖОХОН», 2005г., 16 стр.
1. إسلام كريموف: أوزبكستان على طريق المستقبل العظيم. جدة: مطابع دار السر وات، 1999. 275 صفحة.
- И. Каримов: «Узбекистан на пути великого будущего». Джидда (КСА): Дар Ассарават, 1999г., 275 стр.
2. المتطلبات الدراسية لمراحل البكالوريوس والماجستير والدكتوراه. طشقند: جامعة طشقند الحكومية للدراسات الشرقية، 2000. 50 صفحة.
- «Барча йуналишлар буйича бакалавриатура, магистратура ва аспирантурада укитиш мундарижаси ва дарижасининг мажбурий минимумга куйилган талаблар»: Тошкент, ТошШИ, 2000г., 50 бет.
3. إبداع لا يقدر بثمن، الآثار المعمارية في أوزبكستان. طشقند: دار غفور غلام للنشر، 1990. 110 صفحات.
- «Бесценные творения памятников архитектуры Республики Узбекистан»: Ташкент, «Гафур Гулям», 1990г., 110 стр.
4. أوزبكستان اليوم. طشقند: دار غفور غلام للنشر، 1987. 102 صفحة.
- «Узбекистан сегодня»: Ташкент, «Гафур Гулям», 1987г., 102 стр.
( Переводы статей с русского на арабский язык)
1. سرفار جان غفوروف: آفاق التعاون بين جمهورية أوزبكستان والدول الخليجية العربية. القاهرة: صحيفة الدبلوماسي الدولي، العدد: 18، السنة الثانية، ديسمبر 2000.
- C. Гафуров: «Перспективы сотрудничества между Республикой Узбекистан и арабскими государствами залива», Каир, газета «Ад-Дублюмаси Ад- Дували» № 18, 2 год - декабрь 2000г.
2. بهادر نزاروف: السير الإسلامية والاستشراق في جمهورية أوزبكستان. القاهرة: مجلة منبر الإسلام، العدد: 59-5/2000.
- Б. Назаров: «Исламская сира и востоковедение в Республике Узбекистан», Каир, журнал «Манбар Аль-Ислам» № /59/5/2000г.
3. بهادر نزاروف: العلم المتصوف النقشبندي في المخطوطات. القاهرة: مجلة ليالي الشرق، العدد: 4، مايو 2000.
- Б. Назаров: «Ученый и суфий Накшбандий в рукописи», Каир, журнал «Лаяли аш-шарк», май 4/2000г.
4. بهادر نزار وف: العالم الشيخ بهاء الدين نقشبندي في المخطوطات. القاهرة: مجلة منبر الإسلام، العدد: 59، 1/2000.
- Б. Назаров: «Ученый шейх Бахауддин Накшбандий в рукописях», Каир, журнал «Манбар аль-Ислам» № /59/1/2000г.
(Статьи)
1. آفاق دراسات الأدب الشعبي العربي (الفلكلور) في أوزبكستان. // دمشق: 22/1/2008.
http://www.dardolphin.org/
- Научные исследования арабского фольклора в Узбекистане. Дамаск:
http://www.dardolphin.org/
2. رؤية مستقبلية للصحافة العربية والدولية. // دمشق 22/1/2008.
http://www.albukhari.com/muhammad/
- Перспективы арабской и международной прессы. Дамаск:
http://www.albukhari.com/muhammad/
3. نتائج انتخابات رئيس جمهورية أوزبكستان. // دمشق: 27/12/2007.
http://www.dardolphin.org/
- результаты выборов президента Р.Узб. // Дамаск: 27.12.2007.
http://www.dardolphin.org/
4. Мы благодарны тебе, Узбекистан! В книге Узбекистан-страна толлерантности. // Ташкент: Узбекистан, 2007г. с. 274-275.
5. المعلوماتية وأمن الموارد الإعلامية بين التخصص والاختصاص. // دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Информации и безопасность информационных ресурсов между специализацией и профессионализмом. 2007.
http://www.dardolphin.org/
6. آثار انهيار الدولة العثمانية على المجتمع التركي في المراجع الروسية. // دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Последствия распада Османского государства на турецком обществе из русских источников. 2007.
http://www.dardolphin.org/
7. انهيار الدولة العثمانية كما رآه المفكرون الروس. // دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Распад Османского государства у русских мыслителей. 2007.
http://www.dardolphin.org/
8. التدفق الإعلامي الدولي وتكوين وجهات النظر. // دمشق: 2007.
http://www.dardolphin.org/
- Международный поток информации и формирование мнений. 2007.
http://www.dardolphin.org/
9. الوفاق الوطني في التجربة الأوزبكستانية. // الرياض: صحيفة الجزيرة، السبت 14 أبريل 2007.
- Отечественное согласие в Узбекистане. // Эр-Рияд: Алжазира, 14.04.2007г.
10. التجربة الديمقراطية السورية. // دمشق: صحيفة تشرين، سياسة، الأربعاء 4 نيسان 2007.
- Демократический опыт в Сирии. // Дамаск. Тишрин, 04.04.2007.
11. العولمة وقضايا التبادل الإعلامي الدولي. // دمشق: مجلة "المعرفة"، العدد 521/محرم 1428، شباط/فبراير 2007. ص 123-137.
- Глобализация и проблемы международного обмена информации. // Дамаск, журнал Алмарифа № 521/2007. Февраль. С. 123-137.
12. العلاقات الدولية في ظروف الثورة المعلوماتية. // دمشق: مجلة "المعرفة"، العدد 519/2006 كانون أول/ديسمبر. ص 108-126.
- Международные отношения в условиях информационной революции. // Дамаск, журнал Алмарифа № 519/2006. Декабрь. С. 108-126.
13. خمسة عشر عاماً على العلاقات الثنائية السورية الأوزبكستانية. دمشق: 2006.
http://www.dardolphin.org/
- Сирийско-Узбекским двусторонним отношениям 15 лет. // Дамаск, 2006г.
http://www.dardolphin.org/
14. العلاقات الدولية في ظروف الثورة المعلوماتية. دمشق: 2006.
http://www.dardolphin.org/
- Международные отношения в условиях информационной революции. // Дамаск, 2006г.
http://www.dardolphin.org/
15. المجتمع المعلوماتي وتداعيات العولمة. دمشق: 2006.
http://www.dardolphin.org/
- информационное общество и проблемы глобализации. // Дамаск, 2006г.
http://www.dardolphin.org/
16. Миллий саньат завол топмайди. // Тошкент, O’zbekiston adabiyoti va san’ati. № 16 (3845) 2006-yil, 21 – aprel.
17. رواد النهضة الحديثة في أوزبكستان شعارهم هوية لا تموت. // الكويت: جريدة الفنون، العدد 51 آذار/مارس 2005. ص 8-15.
- Пионеры современного возрождения в Узбекистане. Их лозунг «Бессмертное удостоверение личности». // Эль-Кувейт, Жаридат Аль Фунун № 51/2005 март. С 8-15.
18. الإعلام التقليدي في ظروف العولمة والمجتمع المعلوماتي. جدة: مجلة المنهل، العدد 592/2004 أكتوبر ونوفمبر. ص 88-99.
- Традиционные СМИ в эпоху глобализации и информационное общество. // Джедда, журнал Аль Манхал № 592/2004. октябрь/ноябрь. С.88-99.
19. التطرف الإسلامي في أوزبكستان. // القاهرة: مجلة السياسة الدولية، العدد 158/2004 أكتوبر/تشرين أول. ص 193-195.
- Исламский экстремизм в Узбекистане. // Каир журнал Ассияса Аддувалия № 158/2004 октябрь. С. 193-195.
20. الخدمات الإعلامية في ظروف العولمة والمجتمع المعلوماتي. // دمشق: مجلة "المعرفة"، العدد 491/2004 آب/أغسطس. ص 120-133. بالاشتراك مع د. دانيار أبيدوف.
-Информационная служба в условиях глобализации и информационное обшество. // Дамаск, журнал Алмарифа № 491/2004г. Август. С. 120-133. Соавтор
21. العرب والأوزبك علاقات من الأخوة والصداقة تمتد بجذورها عبر التاريخ. // القاهرة: النشرة الإستراتيجية، العدد الأول، تموز/يوليو 2004. ص 72 – 79. بالاشتراك مع مولان تورسونوف.
- Арабы и узбеки братские отношения и дружба с иторических времен. // Каир: аннашра алэстратижия, № 1, июля 2004. С 72 – 79. (с соавтором)
22. تاريخ المسلمين في شبه الجزيرة الكورية. // الرياض: مجلة الفيصل، العدد: 333 مايو/أيار 2004. ص 32-53.
- История мусульман, корейский полуостров. // Эр-Рияд: аль-Файсал, № 333, май, 2004г. С. 32-53.
23. Культурные стороны международного обмена информацией и его эффективность. // В сборнике материалы конкурса-конференции «Перспективы развития двусторонних отношений Узбекистана и Кувейта в XXI веке». ТашГИВ, 2004. с 50 –62.
24. المشاركة الكويتية الأوزبكستانية تخلق نوعاً من الثقة والتعاون والاعتماد المتبادل. // في كتاب مواد ندوة ومسابقة آفاق تطور العلاقات الثنائية الكويتية الأوزبكستانية في القرن الحادي والعشرين. طشقند: جامعة طشقند الحكومية للدراسات الشرقية، 2004. ص 12 – 37.
- Компаньонские отношения между Узбекистаном и Кувейтом создают доверие, сотрудничество и взаимоподдержку. // В сборнике материалы конкурса-конференции «Перспективы развития двусторонних отношений Узбекистана и Кувейта в XXI веке». ТашГИВ, 2004. с 12 - 37.
25. أوزبكستان تنفتح على الاستثمارات الكويتية.// الكويت: صحيفة القبس، العدد 10970، 26 ديسمبر 2003. ص 22.
- Узбекистан открыт для Кувейтских инвестиций. // Кувейт: аль Кабас № 10970 от 26 декабрь 2003г. с 22.
26. العولمة والأمن الإعلامي الوطني والدولي.// الرياض: مجلة الدراسات الدبلوماسية، العدد 18، 1424هـ، 2003م. ص 7 – 49.
- «Глобализация и национальная международная информационная безопасность. // Эррияд журнал Аддирасат аддублумасия № 18/2003 октябрь. С. 7-49.
27. Перспективы узбекско-арабского сотрудничества. // В книге «Стратегик хамкорлик». ТашГИВ, 2003г. с 145 – 155.
28. المعلوماتية والعلاقات الدولية في عصر العولمة.// الرياض: مجلة "الفيصل"، العدد 320 صفر 1424 هـ/أبريل 2003. ص 40-51.
- «Обмен информацией и международные отношения в эпоху глобализации». // Эр-Рияд: аль-Файсал, № 320, апрель, 2003г., С. 40-51.
29. إحياء تراث أوزبكستان بين الأمس واليوم. // الرياض: مجلة "الفيصل"، العدد 318 ذو الحجة 1423 هـ/فبراير 2003. ص 16-25. (بالاشتراك مع عبد الله عبد الستاروف)
- «Возрождение наследия Узбекистана: вчера и сегодня». // Эр-Рияд: аль-Файсал, № 318, февраль, 2003г. С. 16-25. (с соавтором)
30. التجربة الديمقراطية في أوزبكستان في ضوء الانتخابات المحلية والبرلمانية والرئاسية. الرياض: مجلة الدراسات الدبلوماسية، العدد السادس عشر، 1422 هـ، 2002م. ص 59 – 101.
- Демократический опыт в Узбекистане: президентские, парламентские, выборы и выборы в местные органы власти»//. Эр-Рияд: Дирасат Дипломасия, № 16/2002. С. 59-101.
31. آفاق التعاون العربي الأوزبكستاني. // الرياض: مجلة "تجارة الرياض"، العدد 482/2002 نوفمبر/تشرين الثاني. ص 56-59.
- «Перспективы узбекско-арабского сотрудничества». // Эр-Рияд: Журнал «Тижарат Аррияд» № 482/2002г. С. 56-59.
32. علوم اللغة العربية ومخطوطاتها في أوزبكستان. // دمشق: مجلة "المعرفة"، العدد 468/2002 أيلول/سبتمبر. ص 257-268. بالاشتراك مع مليكة أنور ناصيروفا.
- «Арабская филология и арабские рукописи в Узбекистане». // Дамаск: журнал «Аль-Марифа» № 468/2002г. c. 257-268. (в соавторстве)
33. «Международные конфликты и международная журналистика». // Материалы конференции «Борьба с международным терроризмом, экстремизмом и сепаратизмом в современном мире. Т.: ТашГИВ, 2002. С. 63-67.
34. «Функции международного обмена информацией». // Т.: «Маяк Востока», 2001г. - № 1-2,. С. 25-27.
35. عرب آسيا المركزية: آثار وملامح. // مجلة "المعرفة"، دمشق: العدد 460/2002. ص 173-196.
- «Арабы Центральной Азии: cледы и облик». // Дамаск, журнал «Аль-Марифа» № 460/2002г. c. 173-196.
36. واقع إستراتيجية السياسة الخارجية لجمهورية أوزبكستان. // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 7 يناير 2002.
- «Реалии стратегии внешней политики Республики Узбекистан». // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 07.01.2002г.
37. «Международный обмен информацией как дипломатическая функция». // Ташкент: «Востоковедение», № 2, 2001. С 15-19.
38. «Функции международного обмена информацией». // Ташкент, «Маяк востока», № 1-2, 2001. С 25-27.
39. دراسات حول مخطوطات علوم اللغة العربية في أوزبكستان. // الرياض: مجلة الفيصل، العدد 303، نوفمبر/ديسمبر 2001. ص 27-32. (بالاشتراك مع مليكه أنور ناصيروفا)
- «Исследования рукописи: «Наука об арабском языке» в Узбекистане». // Эр-Рияд: аль-Фай сал, № 303, ноябрь/декабрь 2001. С 27-32. (в соавторстве)
40. المخطوطات العربية في جمهورية أوزبكستان. // دمشق: مجلة المعرفة، العدد 457/تشرين أول/أكتوبر 2001. ص 186-202.
- «Рукописи на арабском языке в Республике Узбекистан». // Дамаск: «Аль маърифа», № 457/октябрь 2001. С 186-202.
41. العولمة وطريق الدول النامية إلى المجتمع المعلوماتي (6). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 13 أكتوبر 2001.
- «Глобализация и путь развивающихся стран к информационному обществу» (6). // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 13.10.2001г.
42. العولمة وطريق الدول النامية إلى المجتمع المعلوماتي (5). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 9 أكتوبر 2001.
- «Глобализация и путь развивающихся стран к информационному обществу» (5). // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 9.10.2001г.
43. العولمة وطريق الدول النامية إلى المجتمع المعلوماتي (4). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 7 أكتوبر 2001.
- «Глобализация и путь развивающихся стран к информационному обществу» (4). // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 7.10.2001г.
44. العولمة وطريق الدول النامية إلى المجتمع المعلوماتي (3). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 2 أكتوبر 2001.
- «Глобализация и путь развивающихся стран к информационному обществу» (3). // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 2.10.2001г.
45. العولمة وطريق الدول النامية إلى المجتمع المعلوماتي (2). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 1 أكتوبر 2001.
- «Глобализация и путь развивающихся стран к информационному обществу» (2). // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 1.10.2001г.
46. العولمة وطريق الدول النامية إلى المجتمع المعلوماتي (1). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 27 سبتمبر 2001.
- «Глобализация и путь развивающихся стран к информационному обществу» (1). // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 27.9.2001г.
47. تحقيق المخطوطات الإسلامية في أوزبكستان … جهود متواصلة لحماية التراث (2-2). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 13/3/2001. (بالاشتراك مع أ.د. تيمور مختاروف)
- «Исследование исламских рукописей в Узбекистане. Постоянные усилия в защиту национального наследия». (2-2). // Абу-Даби: «Аль-Иттихад», 13.03.2001. (в соавторстве)
48. تحقيق المخطوطات الإسلامية في أوزبكستان … جهود متواصلة لحماية التراث (1-2). // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 11/3/2001. (بالاشتراك مع أ.د. تيمور مختاروف)
- «Исследование исламских рукописей в Узбекистане. . Постоянные усилия в защиту национального наследия». (1-2). // Абу-Даби: «Аль-Иттихад», 11.03.2001. (с соавтором)
49. من أجل تعاون سياسي واقتصادي وعلمي وثقافي أعمق بين أوزبكستان والدول العربية. // القاهرة: مجلة الدبلوماسي الدولي الأسبوعية المتخصصة، العدد (21) السنة الثانية، مارس 2001. ص 23. بالاشتراك مع د. سرفار جان غفوروف.
- «За укрепление политического, экономического, научного и культурного сотрудничества между Узбекистаном и Арабскими странами». // Журнал «Ад-Дублюмаси Ад-Дували» -№ 21-2 март 2001г. стр. 23. (в соавторстве)
50. جمهورية أوزبكستان: خطوات إيجابية نحو النمو الاقتصادي والاجتماعي. // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 6/3/2001.
- «Республика Узбекистан: положительные шаги в экономическом и политическом развитии». // Абу-Даби: «Аль-Иттихад», 06.03.2001.
51. من أجل تعاون سياسي واقتصادي وعلمي وثقافي أعمق بين أوزبكستان والدول العربية. // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، 29/1/2001. بالاشتراك مع د. سرفار جان غفوروف.
- «За глубокое политическое, экономическое, научное и культурное сотрудничество между Узбекистаном и Арабскими странами». // Газета «Аль-Иттихад», Абу-Даби, 29.01.2001г. (в соавторстве)
52. المشرق العربي و أوزبكستان: شراكه على طريق التقدم والمصلحة المتبادلة. // القاهرة: مجلة الدبلوماسي الدولي الأسبوعية المتخصصة، العدد (19) السنة الثانية، يناير 2001. ص 22. بالاشتراك مع د. سر فار جان غفور وف.
- «Арабский Восток и Узбекистан: партнерство на пути прогресса и взаимных интересов». // Журнал «Ад-Дублюмаси Ад-Дували» -№ 19-2 январь 2001г. стр. 22. (с автором)
53. الأمن الإعلامي الوطني في ظل العولمة. // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، الاثنين 22 يناير 2001. ص 34.
- «Национальная информационная безопасность и глобализация». // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 22.01.2001г.
54. الحرب الإعلامية والأمن الإعلامي الوطني. // أبو ظبي: صحيفة الاتحاد، الثلاثاء 23 يناير 2001. ص 33.
- «Информационная война и национальная информационная безопасность» // Абу-Даби, газета «Аль-Иттихад», 23.01.2001г.
55. العولمة والأمن الإعلامي الدولي. // دمشق: مجلة "معلومات دولية" العدد 65/ صيف 2000. ص 129- 144.
- «Глобализация, международная и национальная информационная безопасность (МИБ)» // Дамаск , журнал «Международная национальная информация» № 65 лето, 2000г. Сс. 129-144.
56. عرب آسيا المركزية: آثار وملامح. // دمشق: مجلة "المعرفة"، العدد 445/2000.
- «Арабы Центральной Азии: следы и облик» // Дамаск, журнал «Аль-Марифа» № 445/2000г.
57. «Международные информационные агентства», // Ташкент, журнал «Узбекистон матбуоти» -2000г. №4 (на узбекском языке)
58. «Международная журналистика» // журнал «Вестник» ТашГИВ» №1 –1999г. (на русском языке)
59. أوزبكستان والشراكة والتعاون الإستراتيجي والأمن في أوروبا وآسيا الوسطى. // القاهرة: مجلة السياسة الدولية، العدد 138/1999 أكتوبر/تشرين أول. ص 193-195.
- «Узбекистан и СБСЕ», // Каир, журнал «Ас-Сияса Ад-Дувалия», № 138/1999г. октябрь
60. «Академия Ал-Мамуна в ОАЭ». // Ташкент, газета «Хуррият», -№ 1/13 1999г. с соавтором на узбекском языке
61. نظرة في بعض مصادر الأدب الأوزبكي. // الكويت: مجلة وزارة الإعلام الكويتية (مجلة الكويت). العدد 168/1997 أكتوبر/تشرين أول. ص 62-65.
- «Взгляд на некоторые источники узбекской литературы», // журнал «Аль-Кувейт» № 168/1997, октябрь.
62. أوزبكستان والعرب: آفاق التعاون. // القاهرة: مجلة السياسة الدولية، العدد 128/1997 أبريل/نيسان. ص 192-195. بالاشتراك مع الدكتور زاهد الله إنعام خواجة.
- «Узбекистан и арабы: перспективы сотрудничества», // Каир, журнал «Ас-Сияса Ад-Дувалия», № 128/1997г., апрель (в соавторстве)
63. «Проблемы преподавания восточных языков», // Ташкент, журнал «Язык и литература», № 2-3/1994г.
64. تاريخ اليمن في بحث سوفييتي. // صنعاء: صحيفة الثورة، العدد 9722/1991.
- «История Йемена в советских исследованиях», // г. Сана, газета «Ассавра», № 9722/1991г.
65. «По-прежнему в строю», Ташкент, журнал «Корреспондент» - № 1/1990г. (на русском языке)
66. أهمية البحوث الميدانية في نجاح السياسات الإعلامية العربية. // صنعاء: صحيفة الثورة، العدد 9335/1990.
- «Важность информационного прикладного исследования для успеха арабской информационной политики»// г. Сана, газета «Ассавра», № 9335/1990г.
67. التخطيط الإعلامي السليم شرط أساسي للإعلام الناجح، والبحوث الميدانية من أولوياته. // صنعاء: صحيفة 26 سبتمبر، العدد 407/1990.
- «Прикладные исследования являются основным условием успеха информационного планирования.»// г. Сана, газета «26 сентября», № 407/1990г.
68. «Кто ищет спокойную жизнь, тот не делает газеты»// г. Ташкент, журнал «Корреспондент» № 6, 1989г.
69. «Наука, образование и практика являются звеньями одной цепи»// Ташкент, журнал «Корреспондент» № 5/1989г.
70. وسائل الإعلام الوطنية ودورها في تعميق الثقافة القومية وتطوير التعليم. // صنعاء: صحيفة 26 سبتمبر، العدد 326/1989.
- «Отечественные СМИ и их роль в углублении национальной культуры и развитии образования»// г.Сана, газета «26 сентября» № 326/1989г.
71. أفكار حول الصحافة والتعليم والثقافة. // دمشق: مجلة المعرفة، العدد 306-307/1988.
- «Некоторые идеи о прессе, образовании и культуре» // г. Дамаск, журнал «Аль-Маърифа», № 306-307/1988г.
72. أفكار حول الصحافة والثقافة. دمشق: مجلة المعرفة، العدد 281/1985. ص 169-180.
- «Некоторые идеи о прессе и культуре» //г. Дамаск, журнал «Аль-Марифа», № 281/1985г.
73. الفنون الجميلة الأوزبكية. // دمشق: مجلة الحياة التشكيلية، العدد 17-18/1985.
- «Изобразительное искусство в Узбекистане»// г. Дамаск, журнал «Жизнь ИЗО» № 17-18/1985г.
74. مع الشاعر إركين وحيد وف. // دمشق: صحيفة البعث، العدد 6371/1984.
- «С поэтом Э. Вахидовым»// г. Дамаск, «Аль-Баас», № 371/1984г.
4. Награды.
1. «Йилнинг энг яхши дарслик муаллифи» унвонига: ХМ, сиёсатшунослик ва хукук кафедраси доценти, «Принципы международной журналистики и между народный обмен информацией» укув дарсликлари учун. ТДШШИ, К/04-87 сонли буйруги 31 август 2001.
2. Почетная грамота МинВУЗа № 008 от 15.09.1997г. за подготовку победителей универсиады 1997г. (журфак)
3. «Халк таълим фидойиси» городского управления народного образования г. Ташкента 1995г.
4. Нагрудная медаль «Мустакиллик Узбекистон» 1992г.
5. Грамота Премьера Министра САР, председателя Ликбеза 1978г.
6. Грамота совета местного управления, губернаторства г. Дамаск 1977г.
Ирназаров Кудрат Туганович
Автобиография
Ирназаров Кудрат Туганович родился 19 сентября 1950 года в семье служащего в городе Ташкенте. В 1958 году поступил в среднюю школу № 132 г. Ташкента, которую окончил в 1968 году. В 1973 году закончил факультет журналистики Ленинградского (Санкт-Петербургского) государственного университета.
20 августа того же года был принят на работу в редакцию газеты «Комсомолец Узбекистана». В ноябре 1976 года был зачислен на учебу в аспирантуру факультета журналистики МГУ. В декабре 1979 года защитил кандидатскую диссертацию под руководством профессоров А.Л. Мишуриса и Р.П. Овсепяна.
С 1980 года по 1983 год работал на кафедре «Истории КПСС» Ташкентского политехнического института. С 1983 года по настоящее время трудится на факультете журналистики Ташкентского Государственного Университета на должностях старшего преподавателя, доцента, заведующего кафедрой, декана.
С 14 февраля 2001 г. – декан факультета журналистики Национального университета Узбекистана имени Мирзо Улугбека.
По квалификации – журналист, доктор исторических наук.
Докторскую диссертацию на тему: «Пресса и межнациональные отношения: критика стереотипов тоталитаризма, анализ политики независимого развития» защитил в Ташкенте в 2004 году.
Является автором более 60-ти научных работ.
Руководит тремя аспирантами.
Консультирует работу одного докторанта.
К.Т. Ирназаров является членом Специализированного совета по защитам докторских диссертаций по специальности «Журналистика», который был открыт совместно с филологическим факультетом университета.
За период его руководства факультетом были защищены 4 кандидатские и 2 докторские диссертации.
Под его руководством значительно стабилизировалась работа факультета. Повысился уровень учебно-воспитательной и научно-исследовательской деятельности. Возросло качество методической работы.
На средства международного гранта, полученные Ирназаровым Кудратом Тугановичем в мае 2001 г., были приобретены современные цифровые телестудия и минитипография, компьютеры с редакторскими программами. Организованы цифровая и аналоговая радиостудии, ресурсный центр, подключенный к сети Интернет, налажена работа фото-, кино-, радио- лабораторий.
В 2003 г. практически первой в СНГ была открыта кафедра «Интернет-журналистики». А кафедра «Печати», «Стилистики и редактирования», «Связей с общественностью (Паблик рилейшнз) и рекламы», «Телевидения и радиовещания» были усилены молодыми кадрами, имеющими базовое журналистское образование.
Коллективом авторов из числа преподавателей факультета изданы фундаментальные учебные пособия: «Труд журналиста: профессионализм, творчество, мастерство» в 2-х частях под редакцией Ф.П. Нестеренко и К.Т. Ирназарова, «Репортёрлик фаолиятининг назарияси ва амалиёти» под его же редакцией, словарь-справочник «Журналистика, реклама, Паблик рилейшнз», «Современная журналистика» под редакцией К.Т. Ирназарова, а также учебная литература по всем кафедрам факультета.
По инициативе Кудрата Тугановича Ирназарова были открыты мастер-классы, действующие в ведущих редакциях СМИ Узбекистана. Проведены научно-теоретические и научно-практические конференции совместно с ЮНЕСКО и факультетом международной журналистики УзГУМЯ.
К.Т. Ирназаров участвовал в много численных республиканских и международных научно-практических и научно-теоретических конференциях по актуальным проблемам журналистики и выступал на них с докладами.

Комментариев нет: