Участникам международной конференции «Актуальные
вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и
современной литературы»
Национальное
информационное агентство Узбекистана. 07.08.2018г.
Уважаемые
участники конференции!
Дорогие
друзья!
Дамы
и господа!
Прежде
всего от всего сердца приветствую вас – наших уважаемых гостей, прибывших в
Узбекистан из стран дальнего и ближнего зарубежья на сегодняшний литературный
форум.
Ваше
участие в этой представительной международной конференции мы воспринимаем в
первую очередь как проявление глубокого уважения и внимания к народу
Узбекистана, его богатому духовному наследию и современной литературе.
Мы
высоко ценим благородную деятельность каждого из вас как настоящего друга
Узбекистана, искренне любящего нашу страну, хорошо знающего и широко
пропагандирующего узбекскую литературу и культуру.
Пользуясь
случаем, считаю для себя честью выразить вам большую признательность за то, что
вы бескорыстно, не жалея своего таланта, знаний и опыта, пробуждаете интерес к
нашей национальной литературе в своих странах и на международной арене.
Уважаемые
участники форума!
Символично,
что конференция, посвященная столь важной и актуальной теме, проходит в
преддверии Дня независимости Республики Узбекистан.
Национальная
независимость, обретенная двадцать семь лет назад благодаря твердой воле и
решимости нашего народа, позволила нам стать полноправным членом свободной
семьи народов мира, установить с международным сообществом плодотворное
сотрудничество по всем направлениям, в том числе в культурно-гуманитарной
сфере.
Сегодня
Узбекистан вступает в качественно новый этап своего развития. Важнейшей,
приоритетной задачей для себя мы определили переход от национального
возрождения к национальному процветанию. Мы хорошо понимаем, что достижение
этой высокой цели возможно лишь при условии укрепления отношений дружбы и
сотрудничества с народами мира, построения открытого демократического общества,
еще более широкого утверждения в нашей жизни национальных и общечеловеческих
ценностей.
С
этой точки зрения огромное значение имеет изучение и широкая популяризация за
рубежом узбекской классической и современной литературы, глубокий анализ этой
многогранной темы в контексте с важнейшими процессами, происходящими сегодня в
общемировом литературном пространстве, формирование научно-практических выводов
и определение соответствующих задач на перспективу.
В
нынешнее неспокойное и тревожное время сама жизнь – как никогда прежде –
требует повышения роли и ответственности художественного слова в целях
объединения всех людей с добрыми помыслами для совместного решения чрезвычайно
сложных проблем современности, преодоления глобальных вызовов и угроз,
возникающих сегодня перед человечеством, воспитания молодежи, которая
составляет почти треть населения планеты, на основе высоких идей гуманизма.
Думаю,
в ходе конференции вы получите исчерпывающую информацию о масштабной работе,
проводимой в Узбекистане в этом направлении, в частности, поднятых на уровень
государственной политики таких приоритетных задачах, как последовательное
развитие науки, образования и воспитания, культуры, искусства и литературы,
всемерная поддержка научной и творческой интеллигенции в условиях рыночной экономики,
повышение культуры чтения в обществе.
Говоря
об этом, считаю уместным обратить ваше внимание на некоторые важные аспекты.
Мы
в Узбекистане, следуя глубоко продуманному принципу “Дружба литератур –
дружба народов”, уделяем большое внимание переводу и изданию на узбекском
языке шедевров мировой классической и современной литературы.
Необходимо
подчеркнуть, что в стране сформировалась уникальная творческая школа
художественного перевода, на узбекский язык переведены тысячи произведений,
являющихся бесценным достоянием общечеловеческой культуры, которые стали
неотъемлемой частью духовного мира наших читателей.
Наряду
с этим в Узбекистане проводится значительная работа по переводу на иностранные
языки и широкой популяризации за рубежом лучших образцов нашей классической и
современной литературы, воспевающих гармоничное развитие человека, справедливое
общество, свободу личности, процветание Родины, такие прекрасные качества, как
стремление к созиданию, доброта и милосердие, толерантность и человечность.
Большое
значение имеет и то, что в образовательных учреждениях нашей республики
обучение, помимо узбекского языка, ведется на каракалпакском, русском,
таджикском, казахском, кыргызском и туркменском, в высших учебных заведениях
как специальный предмет преподается английская, французская, испанская,
японская, китайская, корейская, арабская филология.
Вместе
с тем нам еще предстоит решить немало актуальных и важных задач в этой сфере.
Так, до настоящего времени перевод большинства произведений зарубежной
литературы на наш родной язык осуществлялся с помощью третьих языков, эта
практика существует и сегодня. К тому же, несмотря на то, что наши молодые
переводчики, как правило, хорошо владеют языком оригинала, им иногда не хватает
художественного мастерства. Такую же ситуацию можно наблюдать и в области
перевода узбекской литературы на другие языки.
Уверен,
что международная конференция по данной тематике, впервые проводимая в
Узбекистане при вашем активном участии и содействии, послужит всестороннему
обсуждению всех этих важных творческих проблем, выработке практических
рекомендаций по более широкому использованию международного опыта, современных
информационно-коммуникационных технологий, возможностей интернета,
возобновлению и укреплению дружеских связей, сотрудничества между творческими
объединениями, литературными изданиями, налаживанию взаимного обмена.
Мы
всегда будем стремиться всесторонне и эффективно содействовать вам в таком
важном деле. В частности, первым практическим шагом в этом направлении могло бы
стать создание с вашим участием при Союзе писателей Узбекистана Совета
друзей узбекской литературы за рубежом и организация его деятельности на
системной основе.
Уважаемые
друзья!
Сто
лет назад великий узбекский поэт Абдулхамид Сулейман – Чулпан выдвинул
пламенный девиз: “Пока жива литература – живет нация!”.
Эти
мудрые слова, прошедшие испытание жизнью и историей, и сегодня не теряют своего
значения и актуальности. Действительно, пока живы литература, искусство и
культура – будут жить и процветать нации, народы, все человечество в целом.
Желаю
вам, дорогие друзья, посвятившим свою жизнь столь благородному и славному делу,
крепкого здоровья, новых творческих свершений, счастья и удачи, а конференции –
успешной работы.
Шавкат
Мирзиёев,
Президент
Республики Узбекистан
УзА
Комментариев нет:
Отправить комментарий